tag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post5238580483419214426..comments2023-10-24T05:34:51.894+08:00Comments on K-popped! Passionate about Korean pop culture: Mind Your Korean 8: 일, 이, 삼, 사…come on and count in Sino-Korean!Lizhttp://www.blogger.com/profile/01110110318684628074noreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-3244141965311037132008-03-04T10:14:00.000+08:002008-03-04T10:14:00.000+08:00Hello Clammy, the text book contains the introduct...Hello Clammy, the text book contains the introductory chapters and the actual chapters. <BR/><BR/>However, it will be used for Beginner's Level I & II. Currently, we are only in Beginner's Level I. <BR/><BR/>If we pass and choose to continue with class, we will be using the same text book :-). 알겠어요?Lizhttps://www.blogger.com/profile/01110110318684628074noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-71593000374052573992008-03-04T03:31:00.000+08:002008-03-04T03:31:00.000+08:00I'm confused, didn't you say you just started the ...I'm confused, didn't you say you just started the actual chapters of your book? How far are you going to get in the book before the class is over?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-51100796046166641062008-03-02T19:58:00.000+08:002008-03-02T19:58:00.000+08:00@gail, hi, the ajumma just looked at me and smiled...@<B>gail</B>, hi, the ajumma just looked at me and smiled and she went 아 조아해요?. And that was about it :-).Lizhttps://www.blogger.com/profile/01110110318684628074noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-70702032682353974272008-03-01T14:14:00.000+08:002008-03-01T14:14:00.000+08:00Cool! I do see the similarities betw Korean & the ...Cool! I do see the similarities betw Korean & the various Chinese dialects. Also in the examples Liz provided:<BR/>In Korean, "oon-dong-ha-da"; in Hokkien, "Oon-tong" In Teochew, "oong-dong"<BR/><BR/>"jin-jja"; "jin-ia"; "jin-ia (or) jing-sik"<BR/><BR/>"kam-sa:; "kam sia"; "gam-sia"<BR/> <BR/>And 'room' is "bangh"Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-34142585926300203362008-02-29T12:46:00.000+08:002008-02-29T12:46:00.000+08:00thanks for the tip, liz. i haven't seen my bus aju...thanks for the tip, liz. i haven't seen my bus ajumma in a while so i haven't practiced my sign language yet. LOL. it's because i think in english. by the time i've translated what i wanted to say into korean and gotten my courage, it's time to say goodbye. LOL.<BR/><BR/>so did your jewelry shop ajumma say anything back? did you really insert that english phrase right in the middle? LOL. that's Gail T.https://www.blogger.com/profile/00584136835882264056noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-67136145808361346892008-02-28T16:34:00.000+08:002008-02-28T16:34:00.000+08:00@gailt on conversations with Ajumma...boy, that's ...<B>@gailt</B> on conversations with Ajumma...boy, that's so cute. Too bad I can't help you at all. It would be a case of the blind leading the blind!<BR/><BR/>I was at this Korean jewelry shop the other day to collect something and met the ajumma who is the owner of the shop. <BR/><BR/>So I thought I'd tell her about K-popped! and what we stood for. Orchid was with me so she can testify to my Lizhttps://www.blogger.com/profile/01110110318684628074noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-29858933947498987362008-02-28T16:25:00.000+08:002008-02-28T16:25:00.000+08:00@joe: Your welcome :-)@Gait T, we have another thr...@joe: Your welcome :-)<BR/><BR/>@Gait T, we have another three more lessons before the exam. If we pass, we will be certified and can move on to the next level :-)<BR/><BR/>Yeah, Korean can sometimes be similar to Chinese and its various Chinese dialects. <BR/><BR/>Here are some more examples for the Hokkien dialect:<BR/><BR/>운동하다 = oon-dong-ha-da, which means exercise. In Hokkien, we call Lizhttps://www.blogger.com/profile/01110110318684628074noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-2914584276248736352008-02-28T04:40:00.000+08:002008-02-28T04:40:00.000+08:00LOL, my dreaded topic once again. but thanks for t...LOL, my dreaded topic once again. but thanks for the new entry!<BR/><BR/>how many more classes are there left?<BR/><BR/>oh, i need help with some real life korean conversations, if you please. :D a well-dressed korean lady (ajummonim?) always takes my bus, and several times, we've struck a conversation. she now knows i'm trying to learn some korean, but aside from "annyeonghaseyo" and "Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-8362577935219099072008-02-28T00:46:00.000+08:002008-02-28T00:46:00.000+08:00I don't think I've ever heard anyone superimpose t...I don't think I've ever heard anyone superimpose the korean over the sino-korean unless you get confused the first time around. Which with 1 and 2 happens a lot in phone numbers. Although where I am, we just superimpose english over it!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-33001952504558709762008-02-27T22:52:00.000+08:002008-02-27T22:52:00.000+08:00i dont speak chinese. and i knew the existence of ...i dont speak chinese. and i knew the existence of pure korean numbers (hana dul set) first. but still i find the sino-korean numbers easier!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-46900349351824372972008-02-27T22:00:00.000+08:002008-02-27T22:00:00.000+08:00Sino-Korean is easier for me compared to pure-Kore...Sino-Korean is easier for me compared to pure-Korean numbers (especially after 20 and above!).<BR/><BR/>@kismetology - yeah...both Korean and Hokkien word for "room" is <B>almost</B> the same "pang-keng".Orchidhttps://www.blogger.com/profile/08881213146970265673noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-11511764357803925012008-02-27T21:58:00.000+08:002008-02-27T21:58:00.000+08:00I speak Hokkien, too, and I have also noticed simi...I speak Hokkien, too, and I have also noticed similarities between Korean and Hokkien, like the word for room. Koreans pronounce it with an h sound though, so it sounds like "pangh" or something like that. It's so interesting to see those little connections.kismetologyhttps://www.blogger.com/profile/13275218529492100436noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-18170825164637020522008-02-27T18:18:00.000+08:002008-02-27T18:18:00.000+08:00Thanks for upload ur new korean lessons ya... yeol...Thanks for upload ur new korean lessons ya... yeolsimi ya gals... ^^ Oh,is easy for me... bcoz korean sounds similiar like hakka so I can memorize it or speak it out by using my fair hakka language!!!! :'p its interseting! can't wait for ur new next new lessons...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9032501670292723848.post-77877530466903269392008-02-27T17:34:00.000+08:002008-02-27T17:34:00.000+08:00Mmm.. Very interesting. I always thank you for the...Mmm.. Very interesting. I always thank you for these entries:-)ajaxhttps://www.blogger.com/profile/09878630901623512961noreply@blogger.com